樋口一叶(1872年5月2日—1896年11月23日),生于东京,原名樋口奈津或樋口夏子,是日本明治初期主要的女性小说家。樋口一叶为家族五兄弟姊妹中的二女,父亲樋口则义是个从农民晋身的下级官吏,深明知识能改变命运的道理,期望儿女能学有所成,可惜母亲樋口多喜思想保守,认为女子无才便是德,所以樋口11岁还没念毕小学便被迫缀学。14岁那年才在父亲的安排下学艺于当时军政要人等特权阶级的家眷才能入读的萩舍。1893年7月全家为生计搬至下谷区龙泉寺町经营杂货店,店子虽然只经营了九个月,但此期间的生活与接触的人与事对她的写作历程影响最大,期间她经常到图书馆借阅研读古典文学著作如《万叶集》、《古今集》、《新古今集》等,为其文学修养打下基础;樋口于1891年跟随朝日新闻的记者半井桃水学习写作技巧并在同年秋天取“一叶”为笔名表作品,两人并相恋但终因保护名节而主动断绝了来往,樋口在1895年9月于文艺俱乐部发表了多篇拟古文作品,获得高度评价,有“现代紫式部”之誉。1894年3月左右樋口一家搬至本乡区丸山福山町生活,樋口并开始发表受日本文坛注目的作品,作品细致描写红灯区妓女为生活为生计所受的心理挣扎与接受变化,虚构出一个又一个花街柳巷背后无奈与悲哀的动人故事;但樋口于1896年4月感到身体有异,8月接受诊断为肺结核,11月23日早上在本乡区家中逝世,结束了短暂而璀璨的,在日键盯本文学史上被称为“奇迹十四个月”的作家生涯,死后葬于东京都杉并区家族墓中。因为她的作品多为彷古文形式,而非白话文,较难看懂,加上其作品因为题材的关系没有通过教育渠道被普及(列入课本范文或参考介绍等),故不少日本民众对樋口的作品较陌生。但她的作品多为感性描述在家父长前返制下的日本妇女,为生活而吃尽苦头的主题,内嵌上自己的亲身经历与所见所闻,再加上作者赋与的批判,故事今天细读也不觉过时,且寥寥数字却显笔触之细腻,慧亮饥体验她惊人的观察力,也让她成为女性文学的先驱作家。1996年为纪念一叶百年诞辰,出版界重新组织出版《樋口一叶全集》(和歌集、日记书信集、小说集,由筑摩书房出版),部分作品有日语白话文翻译本;在东京都台东区龙泉三丁目设立了“一叶纪念馆”,她亦成为了2004年11月发行的新版五千日圆纸币上的人物。同年2月台湾洪范出版社出版由林文月翻译的首本樋口作品《十三夜》,另外樋口的一些作品,林文月翻译并发表至《联合文学》杂志中,如《比肩》(1998年1月)、《浊江》(1998年9月)。