您的位置首页百科问答

将军身披坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王怎么翻译

意思是:将军您亲身披着战甲,拿着锐利的武器,讨伐诛灭残暴无道的秦王朝,恢复建立楚国的江山,按照功劳应当称王。

出自西汉司马迁《陈涉世家》(选自《史记》),原文选段:

三老﹑豪杰皆曰:“将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之伏誉闭社稷,功宜为王。”陈涉乃立为王,号为张楚。当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉。缺裂

译文:

乡官、乡绅都说:“将军您亲身披着战甲,拿着锐利的武器,讨伐诛灭残暴无道的秦王朝,恢复建立楚国的江山,按照功劳应当称王。”

陈胜于是被拥立为王,对外宣称要张大楚国。在这时,各郡县中吃尽秦朝官吏苦头的百姓,都起来惩罚当地郡县长官,杀死他们来响应陈胜的号召。

将军身披坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王怎么翻译

扩展资料

写作背景:

在秦王朝的残暴统治下,爆发了中国历史上第一次轰轰烈烈的农民起义:陈胜、吴广领导的大泽乡起义。二世元年七月大泽乡九百人走投无路的命运,正是全国劳苦大众处境的缩影,这也是大泽乡的星星之火能点燃全国范围农民起义燎原烈火的原因。

由于当时秦王朝的力量还很强大,加之陈胜本人不善于团结内部和贪图王侯生活,脱离群众,这支起义军经过短短六个月就失败了,陈胜本人也被叛徒杀害。此篇即为纪录了秦末农民起义领袖陈胜、吴广的传记。

作者简介:

司马迁(前145年-不可考),字子长,夏阳(今陕西韩城南)人。西汉史学家、散文家。司马谈之子,任太史令,因替李陵败降之事辩解而受宫刑,后任中书令。发奋继续完成所著史籍,被后世尊称为史迁、太史公、历史之父。

司马迁早年受学于孔安国、董仲舒,漫游各地,了解风俗,采集传闻。初任郎中,奉使西南。元封三年(前108)任太史令,虚悉继承父业,著述历史。

他创作了中国第一部纪传体通史《史记》(原名《太史公书》)。被公认为是中国史书的典范,该书记载了从上古传说中的黄帝时期,到汉武帝元狩元年,长达3000多年的历史,是“二十五史”之首。

参考资料来源:百度百科-陈涉世家