[00:07.31]INSIDE IDENTITY
[00:09.46]ZAQ
[00:11.54]作词∶ZAQ
[00:13.56]作曲∶ZAQ
[00:15.58]
[00:01.45]INSIDE IDENTITY 居场所はどこ?
[00:06.70]
[00:16.98]勘违いが耻だとか
[00:19.60]素直さが痛いとか
[00:22.06]谁がなんと言おうと
[00:24.38]正しさなんてわかんないぜ
[00:27.27]普通に流れていく日常に
[00:29.80]无理して驯染みませた
[00:32.46]沈んじまった个性たちを
[00:35.12]噛んで饮んで吐んて笑う
[00:37.56]こんな仆をわかってほしい
[00:42.09]言いたいけど言えなくって
[00:47.43]なんで谁もわかってくんないのと
[00:52.43]思うの赘沢なのかな?なのかなぁ?
[00:57.43]
[00:57.73]感情的な太阳は
[01:02.72]热をあげすぎてどうにかなりそう
[01:07.83]叫びたくてしょうがない
[01:13.08]がむしゃらに求めてるIDENTITY ああ
[01:19.41]INSIDE MY FEELING
[01:21.59]INSIDE MY JUSTICE
[01:23.99]邪魔しないで 居场所はどこ?
[01:29.18]
[01:39.47]「可爱い~」って谁かが言って
[01:42.10]となりでこだまして
[01:44.64]头に『?』浮かべ
[01:47.26]なて起きて今日も晴天
[01:49.71]饰ったデコレーションが
[01:52.40]苦手な仆がいるよ
[01:54.94]仆にしかできないコトが
[01:57.79]あるってのも知ってんだけど
[02:00.04]どう见られてるかが心配なの?
[02:04.69]颔くことは 正しいの?
[02:10.00]「本当はどうなのか」が気になるよ
[02:14.89]答えを探すの 见つけたい 见つめたい
[02:19.94]
[02:20.22]孤独を知って爱を知る
[02:25.34]割り切れるほど大人じゃないんだが
[02:30.36]寂しいけれど譲れない
[02:35.59]仆だけのブレないIDENTITY ああ
[02:44.52]
[03:02.28]生き残るだけじゃ駄目さ
[03:07.44]何かを残したいからここにいるわけさ
[03:12.56]谁かに贳った快楽が
[03:17.61]仆の幸せとは限らないぜ
[03:22.92]
[03:23.27]名も无い毎日だけど
[03:28.46]意味を确立できる日はくるよ
[03:33.62]中二病と呼ばれても
[03:38.82]モラトリアムの涡の中
[03:43.98]感情的な太阳は
[03:49.31]热をあげすぎてどうにかなりそう
[03:54.29]叫びたくてしょうがない
[03:59.47]がむしゃらに求めてるIDENTITY ああ
[04:05.93]INSIDE MY FEELING
[04:07.82]INSIDE MY JUSTICE
[04:10.40]邪魔しないで 居场所はどこ?
[
居场所は何処?
其实没有人能够知道我
真实身份又是什么
连我也不知何处去找寻
自己为何会有这样的命运
脚边稍微用力就能进行冲刺
看到墙壁就踢着跳起
感知遥远敌人就在身边
瞬间移动 就到眼前
胸前的挂链封印我另外的灵魂
校服披上之后 只扭一个扣
拿起伸缩的雨伞 甩得真是一级棒
光束剑的力量 你们呀 这群凡人 如何能挡
闭眼 睁开眼 我已改变
无穷尽的力量早已就萦绕我身边
解除了封印后我不再是我
双手靠拢就能够闪耀龟派气功
INSIDE IDENTITY
INSIDE MY JUSTICE
找了半天了、你自己对对吧
INSIDE IDENTITY
我的栖身之地在哪儿?
无解令人感到害羞什么的
率真令人难以忍受什么的
无论他人怎么说
我也不知到底“正确”为何物
强迫自己去习惯
一成不变的日常
将沉沦的种种个性
啃食饮尽 唾弃嘲笑
希望你能理解这样的我
欲言又止
连思考“为什么谁人都无法理解我”
都已成为一种奢侈了吗?了吗?
多愁善感的太阳
释放出过多的热量
把我晒得快不行了
按捺不住呐喊的冲动
不顾一切渴求IDENTITY
INSIDE MY FEELING
INSIDE MY JUSTICE
千万别妨碍我
我的栖身之地在哪儿?