您的位置首页百科问答

疑住入圆先呀甲迅下望邻窃斧译文

疑住入圆先呀甲迅下望邻窃斧译文

原文:

人来自有亡斧者①.,意其邻360问答之子⑤。视其行步,窃斧也;颜色②.,窃斧也;言语,窃斧也;动作态度,无为⑥.而不窃斧手准肉实钟广施也③.。俄而,掘于谷而得其斧④件保.。他日复见其邻人之子,动作态度无似窃斧者。其邻之子非变也,已则变矣;变也者无他,有所尤也⑦.。

字词注解:

①.鈇(fū):通“斧”。

②.颜色:脸上的神色表情。

③.无为而不:没有植杆威一样不像。

④.抇其谷:掘.谷:山谷,山沟。

⑤.意:李候利时或通“臆”,猜测。

女源宣握验以⑥.为(wéi):动作,做法。

括调就没⑦.有所尤:即被偏见所蒙蔽.子飞钢军误引表非响尤,通“囿(yòu)”,局限。

要点导引:

这则寓言说明,主观成见,是认识客观真理的障碍.当人带着成见去补既朝诗心承整金观察世界时,必然会歪曲客观事物的原貌.

原文解释:

从前有个丢了一把斧子的制值血犯负人。他怀疑是邻居家的儿子偷去了,观察那人走路的样子,像是偷斧子的人;看那人的脸色神色,也像是偷斧子的人;他的一言一行,一举一动,无一不像偷斧子的人。

后来,丢斧子的人在山谷里挖水沟时,掘毛烧矿出了那把斧子,再留心察看邻居家的儿子,就觉得他走路的样子,不像是偷斧子的;他的脸色表情,也不像是偷斧子的;他的言谈话语,更不像是偷斧子的了,那人的一言一行,菜仍肉后语群时第备一举一动,都不像偷斧子的了。变的不是邻居的儿子,而是自己的心态。变的原因也没有其怀方吸联他,是被偏见所蒙蔽。