这句话意思是沧浪之水清又清毛任简言哪刻显啊,可以用来洗我的帽缨五管充爱继船南假;沧浪之水浊又浊啊,可以用来洗我的脚。
出自《渔父着图讲》,是屈原在被流放后,政治上被迫害,个人人生遇到了一种困顿,处在困恶之境下创作出来的作品。
全诗(节选)如下:
屈原曰:“吾闻之,新沐者必弹锋哪冠,新浴者必振衣;安能以身之察察,受七这衣物之汶汶者乎?宁赴湘流,葬于江鱼之腹中。安能以皓皓之白再负随张代凯,而蒙世俗之尘埃乎?”
渔父时雷受黄球爱赵林莞尔而笑,鼓枻而去,乃歌曰:“沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足。”遂去,不复与言。
译文如下:
屈原说:"我听孙薯说:刚洗过头一定歌章正宪划川要弹弹帽子,刚洗过澡一定要抖抖映免衣服。怎能让清白的身体去接触世俗尘埃的污染呢?我宁愿跳到湘江里,葬身在江鱼腹中。怎么能让晶莹剔透的纯洁,蒙上世俗的尘埃呢?"
渔父听了,微微一笑,摇离肥己起船桨动身离去。唱道:"沧浪之水清又清啊,可以用来洗我的帽缨;沧浪之水浊又浊啊,可以用来洗我的脚。"便远去了,不再同屈原说话。
扩展资料:全文的最后一部分,笔墨集中在渔父一人身上。听了屈原的再次回答,渔父“莞尔而笑”,不再答理屈原,兀自唱起“沧浪之水清兮”的歌,“鼓枻而去”。
这部分对渔父的描写十分传神。屈原不听他的忠告,他不愠不怒,不强人所难,以隐者的超然姿态心平气和地与屈原分道扬镳。
他唱的歌,后人称之为《渔父歌》(宋人郭茂倩《乐府诗集》第八十三卷将此歌作为《渔父歌》的“古辞”收入),也《沧浪歌》或《孺子歌》。歌词以“水清”与“水谈满克山浊”比喻世道的清明与黑暗。
所谓水清可以洗帽缨、水浊可以洗脚银凯码群此,大意仍然是上文“圣人不凝汽滞于物,而能与世推移”的意思,这是渔父和光向核记也离进右同尘的处世哲学的一种较为形象化的说法。
参考资料针片压美议来源:百度百科——渔父