您的位置首页百科问答

死海文书全篇译文

问题补充说明:哪位高手能告诉我《死海文书》的全篇译文以及它与圣经的关系吗?

死海文书全篇译文

《死海文书》中英文全氧语造才危赵由课础战赶文对照(经文卷轴起马浓想永存让消此曾知)

英文译本:

Courtesyo来自ftheIsraelAntiquitiesAuthority360问答(8)

1.untilsunsetontheeighth开困鲁掌day.Andconcerning[theimpurity]of

2.the[dead]personweareoftheopinionthateverybone,whetherit

3.hasitsfles宗批劳系江使honitornot--shouldbe(treated)accordi西概氢响群逐ngtothelawofthe

deadortheslain.

4.Andc立抓看oncerningthemixedmarriagesthatarebeingperformedamongthepe胜赵等ople,

andtheyaresonsofholy[seed],

5.asiswritten,Israelisholy.Andconcerninghis(Israel's)[clean]animal

6.itiswrittenthatonemustnotleti胜皇影医状银tmatewithan硫冲otherspeci福粮钱抗es,and

concerninghisclothes企之联甲至大[itiswrittentha护不短ttheyshouldnot]

7.beofmixedstuff;andonemustnotsowhisfieldandvineyardwithmixed

species.

8.Becausethey(Israel)areholy,andthesonsofAaronare[mostholy.]

9.Butyo娘总序坏尼状省时uknowthatsomeofthepriestsand[thelaityintermingle]

10.[An犯号dthey]adheretoeachotherandpollutetheh斗七品随阻广读工伟食王olyseed

11.aswellastheir(i.e.thepriests')own[seed]withcorruptwomen.Since

[thesonsofAaronshould...]

中场重祖大扬文译本:

权威的古犹太礼法:

直房负城上星神吸到第8日的日落时苦其入亚分,我们认为每个人的尸体都是不洁的。

不管尸体还有没有肉,它都必须被认作已经追随了死亡或凶手的法律。

已构成婚姻的人们,他们都是圣种之子,这样,上帝的选民(译者注:即犹太人)是神圣的。

上帝选民的圣洁的动物,不能让它们与其他种类交配。上帝选民的衣物,不能让它与其他材料交织。上帝选民的土地和葡萄园,不能播种其他的东西。

因为上帝选民是神圣的,他是最神圣的亚伦之子(译者注:亚伦,摩西之兄,犹太教第一祭司长)。

但你知道一些僧侣与俗人结合,他们互相附着,僧侣和腐坏的女人在一起,亵渎了僧侣神圣的种子。直到亚伦的儿子门必须(译者注:经文卷轴至此破残)

《死海文书》中英文全文对照(历法卷轴)

英文译本:

1.[onthefirst{day}in{theweekof}Jedaiah{whichfalls}onthetw]elfthin

it{theseventhmonth}.Onthesecond{day}in{theweekof}Abiah{whichfalls}

onthetwenty-f[ifthintheeighth{month};andduqah{is}onthethird]{day}

2.[in{theweekof}Miyamin{whichfalls}onthetwelfth]init{theeighthmonth}.Onthethird{day}in{theweekof}Jaqim{whichfalls}onthe

twen[ty-fourthintheninth{month};andduqah{is}onthefourth]{day}

3.[in{theweekof}Shekania{whichfalls}ontheeleven]thinit{theninthmonth}.Onthefifth{day}in{theweekof}Immer{whichfalls}onthe

twe[n]ty-thirdinthete[nth{month};andduqah{is}onthesixth{day}in{theweekof}Je]shbeab{whichfalls}

4.[onthetenthin]it{thetenthmonth}.Onthe[si]xth{day}in{theweekof}

Jehezkel{whichfalls}onthetwenty-secondintheeleventhmonth[andduqah{isonthe}Sabbathin]{theweekof}Petahah{whichfalls}

5.[ontheninthinit{theeleventhmonth}].Onthefirst{day}in{theweekof}

Joiarib{whichfalls}onthet[w]enty-secondinthetwelfthmonth;and[duqah

{is}ontheseco]nd{day}in{theweekof}Delaiah{whichfalls}

6.[ontheninthinit{thetwelfthmonth}.vacatThe]se[cond]{year}:Thefirst

{month}.Onthesec[on]d{day}in{theweekof}Malakiah{whichfalls}onthe

tw[entiethinit{thefirstmonth};and]duqah{is}

7.[onthethird{day}in{theweekof}Harim{whichfalls}ontheseventh]init

{thefirstmonth}.Onthefou[r]th{day}in{theweekof}Jeshua{whichfalls}

[on]thetwentiethinthesecond{month};and[duqah{is}onthefifth{day}in

{theweekof]}Haqqos{whichfalls}ontheseventh

8.[init{thesecondmonth}.Onthefifth{day}in{theweekof}Huppah{whichfalls}onthenine]teenthinthethird{month};andduqa[h]{is}onthesix[th

{day}in{theweekof}Happisses{whichfalls}

中文译本:

在7月12日Jedaiah降临的第一日

在8月25日Abiah降临的第二日

Duqah是8月12日Miyamin降临之周的第三日

在9月24诶Jaqim降临之周的第三日

Duquh是9月11日Shekania降临之周的第四日

在10月23日Immer降临之周的第五日

Duqah是11月9日Shbeab降临之周的第六日

在11月22日Hehezkel降临的第六日

Duqah是11月9日Peahah降临之周的安息日

在12月22日Joiarib降临之周的第一日

Duqah是12月9日Delaiah降临之周的第二日

转出第二年:第一个月,在1月20日Malakiah降临之周的第二日

Duqah是1月7日Harim降临之周的第三日

在2月20日Jeshua降临之周的第四日

Duqah是2月7日Haqqos降临之周的第五日

在3月19日Huppah降临之周的第五日

Duqah是(译者注:卷轴破残)Happisses降临之周的第六日

(译者注:历法卷轴至此破残)

------------

译者注:我一直认为这个卷轴可能与EVA中的使徒有关,但是无奈缺乏特定的宗教历史知识,无法翻译一些专有名词,请对宗教有研究的朋友帮忙翻译一下。也欢迎大家继续踊跃讨论。

《死海文书》中英文全文对照(圣歌卷轴)

英文译本:

1.Column19:PleaforDeliverance(ANoncanonicalPsalm)

2.Surelyamaggotcannotpraisetheenoragravewormrecountthy

loving-kindness.

3.Butthelivingcanpraisethee,eventhosewhostumblecanlaudthee.In

revealing

4.thykindnesstothemandbythyrighteousnessthoudostenlightenthem.Forin

thyhandisthesoulofevery

5.livingthing;thebreathofallfleshhastthougiven.Dealwithus,OLORD,

6.accordingtothygoodness,accordingtothygreatmercy,andaccordingtothy

manyrighteousdeeds.TheLORD

7.hasheededthevoiceofthosewholovehisnameandhasnotdeprivedthemof

hisloving-kindness.

8.BlessedbetheLORD,whoexecutesrighteousdeeds,crowninghissaints

9.withloving-kindnessandmercy.Mysoulcriesouttopraisethyname,tosing

highpraises

10.forthylovingdeeds,toproclaimthyfaithfulness--ofpraiseoftheethere

isnoend.Neardeath

11.wasIformysins,andmyiniquitieshavesoldmetothegrave;butthou

didstsaveme,

12.OLORD,accordingtothygreatmercy,andaccordingtothymanyrighteous

deeds.IndeedhaveI

13.lovedthyname,andinthyprotectionhaveIfoundrefuge.WhenIremember

thymightmyheart

14.isbrave,anduponthymerciesdoIlean.Forgivemysin,OLORD,

15.andpurifymefrommyiniquity.Vouchsafemeaspiritoffaithandknowledge,

andletmenotbedishonored

16.inruin.LetnotSatanruleoverme,noranuncleanspirit;neitherletpain

northeevil

17.inclinationtakepossessionofmybones.Forthou,OLORD,artmypraise,and

intheedoIhope

18.alltheday.Letmybrothersrejoicewithmeandthehouseofmyfather,who

areastonishedbythegraciousness...

19.[]Fore[ver]Iwillrejoiceinthee.

中文译本:

为了解救的诉讼(一首Nocanonical圣歌)

一只蛆虫当然不能赞美你,一只尸虫也不能例举你的慈爱

但活着的人们能赞美你,甚至是陷入迷途的人们也能赞美你!

在启示中,你用你的正直和对他们的仁慈启蒙了他们,因为在你手心里的是

每个生灵的灵魂!

所有你给予呼吸的肉体,安排我们,噢,上帝!

按照你的仁慈,按照你的宽恕,按照你正义的行为

上帝已经注意到了珍爱名声与良知未泯的人们的声音

神圣的上帝履行正义的行为,用仁慈和宽恕为他的圣徒冠礼

我的灵魂脱离了出来赞颂你的名字

为你争议的行为而高唱颂歌,来宣布对你虔诚永不会停止

我的罪孽曾经使我接近死亡,我的邪恶把我出卖给了尸虫,但你拯救了我!

噢,上帝。按照你伟大的宽恕,按照你正义的行为

我真正地爱着你的名字,在你的保护下我得到了庇护。当我想到你的力量,我的心就会变得勇敢,并且依靠于你的宽恕。原谅我的罪孽,噢,上帝。

并且洗清我的罪恶,赐予我信念和学识的灵魂,请别让我在堕落正感到耻辱,别让撒旦和不圣洁的信念控制我,别让痛苦和邪恶占据了我的骨头。

噢,上帝,这是我的赞美,日日夜夜对你的赞美!

让我的兄弟为我而欣喜,让父亲一家为我的礼貌而惊讶……

[]我将永远为你感到高兴

--------

译者注:这是死海文书的第一篇卷轴,也是我以前翻译过的,再次贴出来,希望能够得到大家的重视;也请大家一起分析分析与EVA的关系何在,谢谢

《死海文书》社团法则卷轴中英文全文对照

Andaccordingtohisinsightheshalladmithim.Inthiswaybothhisloveand

hishatred.Nomanshallargueorquarrelwiththemenofperdition.Heshall

keephiscouncilinsecrecyinthemidstofthemenofdeceitandadmonishwith

knowledge,truthandrighteouscommandmentthoseofchosenconduct,each

accordingtohisspiritualqualityandaccordingtothenormoftime.Heshall

guidethemwithknowledgeandinstructtheminthemysteriesofwonderandtruth

inthemidstofthemembersofthecommunity,sothattheyshallbehavedecently

withoneanotherinallthathasbeenrevealedtothem.Thatisthetimefor

studyingtheTorah(lit.clearingtheway)inthewilderness.Heshallinstruct

themtodoallthatisrequiredatthattime,andtoseparatefromallthosewho

havenotturnedasidefromalldeceit.

ThesearethenormsofconductfortheMasterinthosetimeswithrespecttohis

lovingandtohiseverlastinghatingofthemenofperditioninaspiritof

secrecy.Heshallleavetothempropertyandwealthandearningslikeaslaveto

hislord,(showing)humilitybeforetheonewhorulesoverhim.Heshallbe

zealousconcerningtheLawandbepreparedfortheDayofRevenge.

Heshallperformthewill[ofGod]inallhisdeedsandinallstrengthasHe

hascommanded.Heshallfreelydelightinallthatbefallshim,andshalldesire

nothingexceptGod'swill...

中文译本:

按照他将要包容自己的洞察力

这样包容他所有的爱和恨

每人会去与地狱的人争论或争吵

他将把他的政厅秘密地设在诈骗犯中间并用知识去劝诱他们,让他们去选择真理与正义戒律的行为。他们会追随他神圣的地位并都将遵守时间的法则

他将用知识去引导他们,在行业中教育他们求知,在社团成员中让他们明白真理

这样他们会对每一个曾经抢掠过他们的人举止宽容

那是学习torah(犹太教的全部经文——译者注)所需要的时间

——为荒野扫清道路

他将教育他们去做那时需要的全部,并且与那些还没转变过来的诈骗流氓绝交

这是品行的法则,是主人那时尊敬地对他所爱的与永远憎恨的人的守则,是对地狱的人们的守则,是秘密的灵魂

他将像上帝的奴仆一样离开财富与利润,在有人为他制订法则前表现得谦卑,他将对法律变得热情并准备着复仇的那一天

当他成为主宰时,他会不择手段地用全部力量去履行上帝的旨意,他将使一切降临在自己身上的事变得愉快,并且他会毫无所求除非上帝需要……