您的位置首页百科知识

为什么是are you kidding me而不是are you kidding to me?

为什么是are you kidding me而不是are you kidding to me?

《牛津词典》上就是这样说的,具体如下,verb(-dd-) (informal) 1 (usually used in the progressive tenses 通常扰搜用于进行时) 戏弄;开玩笑to tell sb sth that is not true, especially as a joke同义词: joke[V] I thought he was kidding when he said he was going out with a rock star.他缓皮历说他在与一位摇滚乐歌星谈恋爱,我还以为他在开玩笑呢。I didn't mean it. I was only kidding .我并没有这个意思,我只是开开玩笑而已。[VN] I'm not kidding you. It does work.我不是戏弄你,那的确有效。2 ~ sb/yourself欺骗;哄骗to allow sb/yourself to believe sth that is not true同义词: deceive[VN] They're kidding themselves if they think it's going to be easy.如果他们认为这会很容易,那是自己欺骗自己。[VN (that)] I tried to kid myself (that) everything was normal.我试图让自己相信一切都握弯正常。「习语」 「习语」 「习语」 no kidding1 (强调是真实的或同意别人刚说过的话)真的,可不是used to emphasize that sth is true or that you agree with sth that sb has just said‘It's cold!’ ‘No kidding!’“天气真冷!”“可不是!”2 (表示认真)不是开玩笑,我说的是真的used to show that you mean what you are sayingI want the money back tomorrow. No kidding.我希望明天钱就能退回来。这可不是开玩笑。you're kiddingyou must be kidding(informal) (对对方刚说过的话感到非常惊奇)你是在开玩笑吧used to show that you are very surprised at sth that sb has just said