日本人的名字是日语最难读的部分,个人觉得。。。不要试图用正规的读法去解释奇奇怪怪的名字发音。。。。。至于 战士 ,命运,,之类的,个人觉得1是方便你理解,原文是DT,但是DT很多人不懂,所以干脆标注出来战士,但是尊重原陪陵念文,发成DT。2,原文确实是芦困战士,但是,为了突出作品的某方面特征,故读DT,或者脚本被修改,有些普通的词汇觉得太俗了,引入别的或者修改汪纳一下可能更好,更生动贴切传达出原文精髓。以上,个人观点,仅供参考。
相关文章
-
五月天 带“笑”字的歌词……急求!
2023-08-28 07:11 阅读(606) -
五月的花海歌词
2023-08-18 13:33 阅读(632) -
五月天●私奔到月球歌词
2023-08-17 05:19 阅读(606)