2011流行语是“给力”给力读音为,gěi lì,汉语中,表示给劲、带劲的意思。“给力”一桥裤圆词最初的火热源于日本搞笑动漫《西游记:旅程的终点》中文配音版中悟空的一句抱怨:“这就是天竺吗,不给力啊老湿。”所谓“不给力”就是形容和预想目标相差甚远,而“给力”一般理解为有帮助、有作用、给面子。“给力”一词引起美国《纽约时报》的关注。该报报道称,中国网络流行语“给力”一词已得到官方认可,并且被“翻译”成了英语和法语。文章说,“给力”在中国网络中意味着“酷”、“真棒”或者“爽”,在很多媒体报道和网络交谈中被频繁使用。单从汉语语法角度来看,“给力”代表“给予力量”的意思,但现在它俨然已经成了中国网络形容“真棒”最合适的词了。更“给力”的是,这个词已经被别出心裁的中国网友音译成英语“gelivable”和法语“très guélile”。虽然老外看不懂,但ungelivable在中国网友中却大受欢迎。“昂给力围脖!”网友们不仅第一时间就弄懂了它的发音,而且举一反三,“不给力是ungelivable,给力就是gelivable。”网友戏称,ungelivable可能是有史以来传播速度最快的“纯察英文单词”。“给力”一词敏塌可能源自东北或闽南方言,有很棒、很精彩的意思,现多用来形容事物“够劲”、“使人振奋”、“感到力量”等。
相关文章
-
别样红(小说《择天记》中的人物)
2023-03-28 19:20 阅读(13701) -
一杠三星是什么警衔
2023-06-27 21:48 阅读(13024) -
赶尸艳谈
2023-04-19 22:14 阅读(10345)