您的位置首页百科知识

炳烛夜读文言文翻译是什么?

晋平公向师旷问道我年龄七十岁了,想要学习,恐怕已经晚了。师旷说,为什么不点燃蜡烛呢,平公说,哪有作为别人的臣子戏弄他的君主的啊。

师旷回答,我哪敢戏弄我的君主啊,我听说,年轻时喜欢学习,如同早上升起的太阳,壮年时喜欢学习,如同中午的太阳,年老时喜欢学习,如同点燃蜡烛的明亮。点燃蜡烛与在黑暗中行走相比,哪一个呢,平公说,说的好啊。

点燃蜡烛原意为黑夜里点起蜡烛,借着微弱的烛光读书。现在一般指学习做事认真仿凳刻苦,即使到了晚上,也要利用睡觉的时间努力用功。

炳烛夜读文言文翻译是什么?炳烛夜读的原文

晋平公问于师旷曰,吾年七十,欲学,恐已暮矣。师旷曰,何不炳烛乎。平公曰,安有为人臣而戏其君乎。师旷曰,盲臣安敢戏其含悄君乎,臣闻之,少而好学,如日出之阳。壮而好学,如日中之光,老而好学,如炳烛之明,炳烛之明,孰与昧行乎。平公曰,善哉。

炳烛,点燃蜡烛。于,向,对。师旷,字子野,春秋晋国人,著名乐师,目盲。戏,对……开玩笑。盲臣:师旷为盲人谈大渣,故自称盲臣。