您的位置首页生活百科

刻舟求剑故事的中英文翻译

刻舟求剑故事的中英文翻译

Long, long ago, in Chunqu Dynasty of ancient China, a man from Chu state dropped his beautiful well-set sword into the water because of the shake from the boat while he was in the middle of the river ."Oh, God." He cried in dear pity. "What can I do ?" On hearing that, the boatman replied calmly "It doesn't matter. I'm coming to dive for it." But the man from Chu hesitated for a while and said "We can't do that because the water is rapid and deep. But I have a marvelous idea." With these words, he took out his knife and made a mark on one side of the boat where his sword was dropped. "Well, everything is done! " When the boat stopped at the opposite bank, the man undressed himself immediately and dove into the water for his sword from the very place where he had made the mark. Of course, he got nothing. Finally he appeared in the water and murmured: "What's happening? why can't I find my sword from the water just under the mark? " Laughter burst from the passengers. Well, let's end the story with the conclusion: Man should not stick stubbornly to his own opinion, instead he should make changes according to specific conditions. 有一次,一个楚国人坐船过江。船到江心时一个不小心,他失手把心爱的宝剑掉到了水里。好心的船夫愿意帮他捞剑,可是这个楚国人不慌不忙,把掉剑的位置刻在船身上,说:“不用了,等船陆神靠岸后再说吧!”。船靠岸以后,他才请船夫从他刻了记号的船边下亏悉梁水,替他打捞宝剑。但是船一直在走,而剑掉到了水中就不会销运再移动。就算船夫潜水的本领再高,又怎么可能找到根本不在船下的剑呢?