http://bbs.voc.com.cn/topic-1947642-1-1.html引言人们遭遇浩劫时,会表现出各种各样的反应。其中之一就是为灾难的发生寻找预言——这些受神灵启示的预言昭示了事件必然会降临。人们用这些预兆聊以慰藉,因为这意味着,那些令人心有余悸的事情是无法人为避免的,它们的发生是上天的安排。纵观人类历史,可圈可点的预言成百上千,而循着近现代悲剧的足迹,有一个名字一下子脱颖而出:诺查丹玛斯。有一则诗文(世纪二,第24首)引起了人们的注意,其中写道:饥饿凶残的野兽将要渡河,位于城郊的战场将反目希斯特。伟大的人将被关入铁笼,而德国之子却视而不见。诺查丹玛斯的追随者们认为,“希斯特”这个名字所指的正是希特勒。另一首诗文则描述了出生于西欧穷苦人家(正如希特勒那样)的一位冷酷领袖,还有一首则指出希斯特与亚非之间的冲突。质疑者们将这些诗文(及其他诗文)所表现出的准确性归咎于两个主要因素:翻译的差误或仅仅出于巧合。对诺查丹玛斯预言的质疑大体而言,诺查丹玛斯的预言中有许多作品都含有16世纪的法文词条,对于现代的阐释者而言,颇有些费解。一些特殊的语辞可以有各种理解方式,因而也可轻易地被扭曲,使之与现实事件相符。例如,在诺查丹玛斯的时代,“希斯特”所指的是多瑙河附近一带的区域。质疑者们认为,诺查丹玛斯所指的很可能是这一地区,而不是一个人。(希特勒的确在多瑙河附近的某个地方出生,因此事实上许多信奉者都接受了这一解释。)在对诺查丹玛斯的能力所发出的质疑声中,最强势的一种观点认为,那些看似言中现实的预言不过是运气使然,或归功于富有创造性的阐释。诺查丹闷扮辩玛斯的著作中收录了约一千首四行诗,大多数诗文至少包含了一则预言,而且绝大多数采用了一种含糊、晦涩的叙述手法。数百年的历程当中,肯定会有一些事件与预言相符,但不过是巧合而已。事实上,诺查丹玛斯也许在预言中如实地描绘了呈现在自己脑海中的场面。他的大部分诗文都提到了死亡、战争或自然灾害,这些事件在历史长河中注定会一次又一次地缺老重演。正因为诺查丹玛斯深奥晦涩的叙述风格,人们才更愿意将他的预言理解为与事实相符的描述。他所采用的隐喻手法突出了整体的联系和冲突,却没有体现任何明确的细节。人物或民族被描述成动物;主角的形象随他们的品性而定。例如,前文提及的诗文中描写了“饥饿凶残的野兽蚂缺”、“伟大的人”和“铁笼”,所有这些概括性词语都包含了隐喻的成分。这种不精确的措辞的确能够引导人们做出主观性很强的阐释——当确切的含义模糊不清时,人们倾向于加注个人经验,使之在某种程度上能够被人们所理解。这和现代的占星术如出一辙。占星术最典型的任务就是详细描述大多数人的惯常经历,比如“工作中的冲突”、“人际关系中的喜悦”或是“令人兴奋的新变化”。这些预言很可能将会与你的生活轨迹相符,至少某些时候如此。在下一部分中,我们将探究关于诺查丹玛斯的最新争议——争论他预见到美国911袭击的可能性。关于911的预言2001年9月11日,美国遭遇了恐怖袭击。此后,人们再度掀起了对诺查丹玛斯及其预言的热情。据诺查丹玛斯的一些信奉者说,诺查丹玛斯预见了纽约市以及导致世贸中心大厦倒塌的袭击。在一些诗文中,他描述了“新城”,并常常暗示它将遭遇袭击。此外,他还提到了“中空的山峦”,许多人认为此处暗指摩天大楼。大量通过电子邮件传播的消息为人们的兴致推波助澜。一则在美国广为流传的匿名邮件声称,诺查丹玛斯对这次毁灭性的事件进行了详尽的预言。信中附有以下诗文:在上帝之城将有雷声轰鸣,两兄弟被混乱毁灭,碉堡苦苦挣扎,伟大的领袖却就此屈服。大都会一旦燃烧,第三次大战就将爆发。从字面上看,“两兄弟”指的是双子大厦,而“碉堡”指的是五角大楼,“伟大的领袖”意指布什总统,“大都会”则意指纽约。事实上,这首四行诗并非诺查丹玛斯所作——这完全是杜撰的。Snopes.com(这是一个都市传奇信息网站)上的资料表明,诗文中的前三行引自几年前由尼尔�6�1马歇尔所作的一篇散文,此人当时是就读于加拿大布鲁克大学的一名学生。据推测,马歇尔在文中征引这些诗文的用意,是想证明诺查丹玛斯如何将平白无奇、含混不清的描述加以拼凑,使之能与各种事件相符。显然,有人从Web中选取了这几句诗文,添上额外的一句,此后又通过互联网对其进行传播。诺查丹玛斯的批评者说,如果这些诗文是几年前创作的,那么它们更证实了诺查丹玛斯并没有什么特异功能——任何含混不清的预言(即使是由马歇尔这样的怀疑者所创作的“预言”)都很容易与此后所发生的事件联系起来。接着又出现了另外一些有关诺查丹玛斯的电子邮件。其中的一封描述了“铁鸟”闯入“两座高大的雕像”,但《诸世纪》中没有任何一处描绘过这幅场面。另外一些还提到了“约克城”,这又是一个诺查丹玛斯式的发明创造。一封流传甚广的邮件中包含以下诗文:新千年的九月,恐怖的大王从天而降。四十五度上空将会燃烧。火焰蔓延到伟大的新城尽管以上这首四行诗并非诺查丹玛斯的作品,但其中一些诗句的确由他所写。这首诗由两首不同的诗文拼凑而成: 世纪十,第72首:一九九九年七月恐怖的大王从天而降。为了复活蒙古大王。在其前后的期间,马尔斯在幸福之名下统治。世纪六,第97首: 四十五度上空将会燃烧,火焰蔓延到伟大的新城:扩散的火焰顷刻间冒起,那时正有人想要获得诺曼底人民的证实。许多诺查丹玛斯的追随者都认为,这两首四行诗所指的都是世贸中心所遭遇的袭击事件。他们争辩说,有关火焰和空中恐怖袭击的描述符合空袭的场面,而纽约城位于北纬40.5度(相对来说较为接近45度)。而发生的日期也差得不远。此外,在另一些诗文中提到了一位名为Mabus的反基督教者,据说此人将发动一场世界大战。将Mabus姓名中的字母重新排列后,就得到了“Usam B”,这使得一些相信诺查丹玛斯的人将其与乌萨马�6�1本�6�1拉联系起来。持怀疑论的人们认为,信徒们只把注意力投在了与现实相符的部分,却无视那些相悖的方面(例如“蒙古大王”)。此外,他们还指出,“伟大的新城”是对诺查丹玛斯原诗文的曲解。在最初的法文版本中,诺查丹玛斯写的是“Villeneuve”一词,该词的字面意思为“新城”,但它同时也是一座城市的名字,该城位于巴黎界外北纬45度附近的地方。批评者认为,Mabus和乌萨马�6�1本�6�1拉丹的雷同只不过是个巧合。而值得注意的是,直到最近,还有许多诺查丹玛斯的追随者认为,萨达姆�6�1侯赛因才是Mabus(Mabus 倒过来拼写,就成了Subam)。尽管这些批评者的异议不断,现在诺查丹玛斯仍比任何时候都要热门。911袭击刚过,诺查丹玛斯的书作立即攀升至亚马逊书店图书畅销龙虎榜之首,并被摆上了全美各个书店的书架。