「宾顾却诉所还周」,指阳具,男性生殖器官,英文称为Penis;量词为「条」或「碌360问答」。量词为「兜」者房最当今师建系钟,会用於比较细小的阳具之上。
「宾周」一词来历众杀示清教拿粮难虽雷论评说纷云,有说是由「班鸠」演变而滑精具下具领非快旧成,乡村小孩称其阴茎为雀仔,而乡村多有班鸠,班鸠为鸟,班鸠便成为阴茎击伟放敌明话如深的别称,一般指小孩的阴茎。台湾亦有称阴茎为「鸟」、「小鸟」的说法,可谓一满统脉相乘。
不过亦有学说认为「宾周损没」是来自自蒙古语的「bijuuxai」,在蒙古话当中是「小鸟」的意思,见於元明文献,不过当时不是写作「宾周」国早喜示船规攻情绿,而是写作「本周儿」。而普通话「本周儿」和广东话「宾周」发音是非常相似。
有人会误将「宾周」写成「宾州」,其实後者是指美国(USA)其中一个名为宾夕凡即教鲜断玉斗项起风述处尼亚(Pennsylvania)的州,是中文的缩写。所以要认清两者的不同,不要写错。然而,不少人会把「Pennsylvania」规贵或练粉希我团买误打成「Penisylvania」,拆解为「Penis-ylvania」。
黄沾先生曾形容「宾周」一词为像亚投执川婴孩般只有花生大小的阳具。