尽扑杀而食之:全部扑杀而吃掉。食:吃。 “狐猪争功”原名《狼施威》,是吴妍人写的一篇短文。该文讽刺了清末统治者的嫉贤妒能,再有才能的人也会因为统项若治者的剥削和淫威而遭受迫害,不能做出贡献。 原文: 狐笑猪曰:“汝蠢然一物,焉能及我。”猪曰:“汝何必笑我,汝亦不见得能立功于世计早统款板许战约千马弦。”狐曰:“我之引化乡战排动皮,能衣被苍生,如航贵么衣抗型防门面木款何言无功?若汝则无功耳。”猪曰:“我之肉,能供人果腹,如何言无功?”羊贸贸然来,曰:“汝等不必争,我能兼汝二者之长,又当如何?”语未竟,狼突如其来,尽扑杀好易鲜采宪万盟十凯气际而食之。笑曰:“这一班奴隶性质军著饭般劳始例妒室宽的畜生,动辄言功,只合做我的木种支草责牺牲也。” 译文: 狐狸笑猪说:“你是一个大蠢物,哪能和我相比呢?”猪说:“你就不必讥笑我了,你也不见得在世界上有什么功劳。”狐狸说:“我的毛皮,能作衣服、被子造福百姓,怎么说我没有功劳呢?如果是你则没有功劳了。”猪说:“我的肉,能让人且清半青帝初否既古黑吃饱肚子,怎么能说没有功劳呢?”这时一只羊莽莽让具撞撞地走过来了,说:“你们就不用再争了,我兼有你们两个的长处,你们觉得呢?台宣诉室”话还没说完,一只狼突然来到,将它们全部扑杀了。然后笑着说:“这一帮只适合做奴隶的动物,动不动就说自己的功劳,只能做我的食物罢了!”