儒勒·凡尔纳(1828.2.8~1905.3.24),是19世纪法国著名小说家、剧作家以及诗人。凡尔纳出生于法国港口城市南特的一个中产阶级家庭,早年依从其父亲的意愿在巴黎学习法律,之后开始创作剧本以及杂志文章。在与出版商埃泽尔父与子合作期间(1862年至凡尔纳去世),凡尔纳的文学创作事业取得了巨大成功滚镇,他的不少作品被翻译成多种语言,受到了各国读者的喜爱。凡尔纳一生创作了大量优秀的文学作品,代表作有《海底两万里》、《八十天环游地球》和《气球上的五星期》等。他的作品对科幻文学流派有着重要的影响,因此他与赫伯特·乔治·威尔斯一道,被一些人称作“科幻小说之父”。而随着上个世纪后叶凡尔纳研究的不断深入以及原始手稿的发现,科幻学界对于凡尔纳的认识也在趋于多样化。据联合国教科文组织的资料,凡尔纳是世界上被翻译的作品最多的第二大名家,仅次于阿加莎·克里斯蒂,位于莎士比亚之上。联合国教科文组织最近的统计显示,全世界范围内,凡尔纳作品的译本已累计达4751种[1],他也是2011年世界上作品被翻译次数最多法语作家[2]。在法国,2005年被定为凡尔纳年,以纪念他百年忌辰。1863年起,凡尔纳开始发表科学幻想冒险小说为主的作品,以总名称为《在已知和未知的世界中的奇异旅行》的系列作品集(Voyages Extraordinaires dans les Mondes Connus et Inconnus)一举成名。粗略地概括,他的主要作品涉及了两个背景:十九世纪末期的世界(如《格兰特船长的儿女》、《八十天环游地球》、《沙皇的信使》等)和想象中的世界(如《太阳系历险记》、《征服者罗比尔》等)。尽管凡尔纳的创作很大程度上要依靠广泛的阅读,但另一方面,他的每一次旅行都和小说的创作有着密不可分的关系。1893年,在接受采访时凡尔纳说道:“我喜欢乘游艇,但同时并不会忘记为我的书采集些信息。…每部小说都能从我的出游中获益。譬如在《绿光》中便可觅得我个人在苏格兰的艾奥纳岛和斯塔法岛游览中的经历和视角;还可以算上那次1861年的挪威之行……至于《黑印度》则与我在英格兰的旅行和对苏格兰湖泊的拜访有着联系。《漂浮的城市》一书,取材于我在1867年搭乘大东方号对美国的访问。……《桑道夫伯爵》来源于自丹吉尔至马耳他的游艇航行。”[7]凡尔纳一生中比较重要的访问整理如下:1859年首次出国,目的地是英格兰和苏格兰。上世纪末出版的遗著《英格兰和苏格兰旅行记》的灵感及素材即来自此次旅行。他此后对不列颠群岛又有过二十余次访问。1861年6月3日至8月8日,与朋友前往挪威和丹麦旅游。他甚至因此错过了自己亲儿子米歇尔的生日(1861年8月3日)。1867年,与其弟保尔前往英国利物浦,搭乘大东方号前往美国。当时法皇拿破仑三世包租了这艘巨轮,以便运送美国旅客参加法国1867年巴黎世界博览会。1878年,与其出版商埃泽尔等人出海前往葡萄牙和阿尔及利亚。1881年,渡海前往荷兰及丹麦。1884年,偕夫人环凳备氏游地中海,受到教皇利奥十三世的私人接见。根据一则未经证实的传言,凡尔纳的处女作《气球上的五星期》连投16家出版社而不中,他一气之下将手稿扔进火里,他的妻子奥诺丽娜(Honorine)抢出手稿,让他有机会遇到识货的第17家出版社。这则传言流传甚广,然而经多方查证,无法找到枣散对应的佐证证实。事实上,凡尔纳是在1862年秋经布列塔尼作家布雷阿(Bréhat)的引见,结识了出版商埃泽尔(Piere-Jules Hetzel)。凡尔纳给埃泽尔留下了两部手稿:《英格兰和苏格兰旅行记》以及《空中旅行》。埃泽尔拒绝了前者并要求对后者进行改动。同年10月23日,两人签署了第一份合同,凡尔纳的处女作被要求至少售出2000册。作为报酬,他将得到500法郎的薪酬。仅1863年一年,《气球上的五星期》就售出了3000册。截止凡尔纳去世的1905年,仅无插图版本的《气球上的五星期》就售出了76000册。[8]一方面,埃泽尔的拒绝使得《英格兰和苏格兰旅行记》于上世纪末才面世。另一方面,1863年1月31日,《空中之旅》易名为《气球上的五星期》正式发售。《气球上的五星期》之后的巨大成功,在为凡尔纳带来财富的同时,也为他与埃泽尔以及其子小埃泽尔长达40年的合作奠定了基础。