(一)、叶柏寿是蒙古语,意思是大房子.这里是蒙古乌梁海家族居住的地方(蒙西营子),有许多大户的住宅,而且是土木建筑,所以称大房子.在蒙古语中,把蒙古包叫噶尔,把房子叫板升.叶,就是伊赫的音转,意思是大.柏寿,也译板升,意思是房子.
建平县其他蒙古语地名还很多,比如:朱力科,是蒙古语聚力革,意思是心脏.奎德素,意思是肚脐.哈拉道口,是黑色的矿石.喀喇沁,是做黑马奶的缺枯辩人.长汉池,即查干出鲁,意思是白石头.乌兰乌苏,是红水.(二)、叶柏寿是古时候的一个驿站.被当时的人称为夜不收 取的是斜音.喀喇沁在蒙语里是宝地村的意思.
1933年伪满洲国在此修筑火车站,因位在叶柏寿(今万寿)村附近,便命名“叶柏寿车站”。后来村落发展较快,形成了较大的村镇,成为该县的政治、经济、文化和交通中心,“叶柏寿”便成了该地的地名。为了区别,将原来的叶柏寿村名改称“万寿”。
1938年,伪满洲国在此设立了叶柏寿村公所。1945年设叶柏寿区。1947年7月建叶柏寿县。1949年撤县建叶柏寿区。1954年建立建平县,1956年建立叶柏寿镇,镇依村名。
又据《盛京通志》记载,叶柏寿,原名“夜不收”。“夜不收”在明朝末年是败搭军营侦探的俗名,当伏缺时曾在此村派遣侦察人员深入敌区探听敌情,他们夜里行动,白天潜伏。久而久之,人们便把这个村子叫成了“夜不收”。民国年间编修的《建平县志》已不见“夜不收”这个村名。