易用性 - Easy of Use
从来源上讲,易用性和可用性是对Usability这个词的两种不同的翻译,国内比较流行用易用性这个翻译法,但是易用性和可用性还是有一些差别的,从一些权威文献中可以看出Usability这个词翻译成中文更确切的说法应该是“可用性”。因为在中文中易用性仅仅是指易于使用的特性,不能包含Usability的全部含义,且易用性翻译成英文是ease of use或者easy to use,可见,易用性只是可用性的一个方面。
想要了解更多“易用性”的信息,请点击:易用性百科
易用性 - Easy of Use
从来源上讲,易用性和可用性是对Usability这个词的两种不同的翻译,国内比较流行用易用性这个翻译法,但是易用性和可用性还是有一些差别的,从一些权威文献中可以看出Usability这个词翻译成中文更确切的说法应该是“可用性”。因为在中文中易用性仅仅是指易于使用的特性,不能包含Usability的全部含义,且易用性翻译成英文是ease of use或者easy to use,可见,易用性只是可用性的一个方面。
想要了解更多“易用性”的信息,请点击:易用性百科