出处:这首曲子出自清代戏曲《鲁智深醉闹五台山》(又叫《山门》、《醉打山门》),该戏见于邱圆《虎囊弹》一剧中,收入《缀白裘》集子,也见于《忠义璇图》,作者清代邱圆的《寄生草·漫揾英雄泪》。
原文:”漫搵英雄泪,相离处士家。谢慈悲,剃度在莲台下。没缘法,转眼分离乍。赤条条,来去无牵挂。那里讨,烟蓑雨笠卷单行?一任俺,芒鞋破钵随缘化!”
注释:
(1)“漫揾”二句:指鲁智深英雄末路,转徙避祸。漫,聊、且的意思。揾,揩拭。处士,古时称有才德而隐居不仕的人,这里指智真长老的兄弟七宝村的赵员外。鲁智深先避铅陵难于七宝村,受赵员外厚待,后因走漏风声,赵员外又将他转移至五台山。
(2)剃度:佛教把落发为僧说作是超度苦难,所以叫剃度。莲台,寺庙枝慎中佛像多塑作坐于莲花座台之上。
(3)缘法:佛教称遇到能随缘指引入法门者为有缘法。
(4)乍:突然。
(5)“赤条条”两句:佛教用以说不受身外之累。
(6)“那里讨”几句:意思是:“独自云游四方,任凭我自由自在,化缘度日,槐搭戚这样的生活向哪里去讨呢?”是自得其乐的意思。
扩展资料
宝钗生日,贾母叫她点戏,她点了一出《鲁智深醉闹五台山》(又叫《山门》、《醉打山门》),并向宝玉推荐其中这一支“寄生草”曲子。宝玉听了,喜得拍膝叫绝。
这出戏见于《虎囊弹》一剧中,收入《缀白裘》集子,也见于《忠义璇图》,演的是《水浒》中鲁智深打死恶霸郑屠后,为避祸在五台山为僧,因醉酒打坏寺院和僧人,被他的师父智真长老遣送往别处的故事。
参考资料:百度百科-寄生草·漫揾英雄泪