原文:木兰者,古时一民间女子也。少习骑,长少而益精。值可汗点兵,其父名在军书,与同里诸少年皆次当行培凯肢。其父以老病不能行配世。木兰乃易男装,市鞍马,代父从军,溯黄河,度黑山,转战驱驰凡十有二年,数建奇功。嘻!男子可为之事女子未必不可为,余观夫木兰从军之事因益信。 注:此篇古文不是《木兰诗》,是《木兰从军孙源》。 木兰是古时候的一位民间女子.从小练习骑马,随着年龄的增长技术不断精深.时值可汗点兵,她的父亲也在名册上,和同村的许多年轻人都在次此出征中.她的父亲因年老多病而不能胜任.木兰便女扮男装,给马在集市配好马鞍,替父亲出征.逆黄河而上,翻越黑山,与敌作战驰骋沙场十二年之久,屡建奇功.哈!男子可做之事女子未必不可为,我看到木兰从军之事后便更加相信这个道理了。 你就根据翻译的意思模仿就行了
相关文章
-
翻译型论文中的Rationale of the study该怎么写
2023-10-13 22:15 阅读(621) -
翻译成音译的 hello hello -take two的音译歌词 浪漫满屋2
2023-09-27 12:32 阅读(604) -
翻译成日语
2023-09-21 05:27 阅读(581)