问题补充说明:经理,您好!这两天还是很忙吧!马上就到外用产品热销的季节了,您看我们什么时候沟通一下,我好及时安排配合您下一步的工作。
楼上的翻译错了,最后一句翻译成“会对你以后的工灯完另伤作不利”了.
“半织征观吊子翻译害死人哪岁交术,qalaterjimanademnioltvridu!”楼上善官物抗续善升利衣委妒的别生气,这也是一句维吾尔帝期谚语。
yahximus培将移部展法矿带iz,diriktur!
临yekindabekaldiraxmu?
sodingizningaldiraxmez了病时雷gilikilaydidi,waktiingzqiksabirparanglaxsak,kiyinkihizmitingizgamaslixipberiximgepaydilikbolarmikideymen.
---------------雷均我足犯班------------------------------------------叫论宗系似------------------------------------刻妈放----------------------
Vulture_k兄弟这影核之洲异又获弱次翻译的“太喀什抓纸它便”了!楼主你采用他的吧,我的翻诗溶译有点太书面化了,没有考虑喀什地方方言。哈哈树星贵除,这很好,哪位兄弟没有生气,我就很高兴。
给Vulture_k兄弟的建议:在某些地方加些“khaylisla",就更喀什地历洲钟续医化了,如:
Mehsetkekelsemkhaylilsla,
Malningbaziriittikbolidighankunlerkepkaldikhaylisla,
哈哈,很好很好!努力!