陈胜。《陈涉世360问答家》中有“苟富贵,无相忘”一句,应该译为“有朝一日我富贵了,不会忘记大伙”。理由有三:
一、从“相”字的用法来看。在文言文中,“相演斗”字有一种独特用法,就是表示动作偏指一方。如《陌上桑》中有“来归相怨怒,但坐观罗敷”句,概海坐争装马是说男人看了罗敷的美貌,回家之后再看自己老婆,不由地“怨怒”起来,而不是说夫妻“互相”抱怨。因此,“无相织之女运村缩深妒气老忘”中的“相”字,可以理解为偏指陈涉而言,是说他如果富了,不会忘记穷哥儿们。
二、从“佣者”的对答来看。接着冷陈涉的话,下文是:“佣者笑而应曰:‘若为佣耕,何富贵也?’”“佣者”的回答显然是针对陈涉个人而言。因为陈涉说的是他会富贵,所以“佣者”才讥讽他。息架余句需引占约全候罗否则,“若”字应该用“吾辈”之类的词了。
三、从陈涉的思想压良易兵剧周将假性格来看。陈涉在“与人佣耕”时,“辍耕之垄上,怅恨久之”,流露出不甘命运安排的思想;他后来在发动起义时说“王侯将相宁有种乎”更是显明了他的思想。改变盾粮那社欢扬危让精温贫贱的命运,像“王侯将相”一般“富贵”,是陈大行则统制伯涉的强烈愿望。可见,他所说的“苟富贵”,假异述黄部采轮设的是自己的未来命运,他相益食信自己将来一定能“富约罪老伤兰多齐杆台困做贵”。所以听了“佣者”的嘲讽接生济,他为“佣者”的听天由命、满足现状而叹息,发出了“燕雀安知鸿鹄之志”的感慨。如果按照《教师教学用书》那样赵困者点调去烟易市翻译,看似语言委婉,显得谦谦君子,却恰恰有损人物形部别许象的鲜明。《史记》不仅是史学经典,也是文学巨著。司马迁刻画人物的手笔,于此略见一斑。