客中行 / 客中作作者:李白兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。 但使主人能醉客,不知何处是他乡。译文兰陵美酒甘醇醉人散发着郁金的香气,盛满玉碗色泽如琥珀般清莹秀彻。只要主人同我一道畅饮,一醉方休,哪里还管这里是家乡还是异乡?注释客中:指旅居他乡。兰陵:今山东省临沂市苍山好迟粗县兰陵镇;一说位于今四旦闭川省境内。郁金香:散发郁金的香气。郁金,一种香草,用以浸酒,浸酒后呈金黄色。玉碗(wǎn):玉制的食具,亦泛指精美的碗。琥珀(hǔpò):一种树脂化石,呈黄色或友镇赤褐色,色泽晶莹。这里形容美酒色泽如琥珀。但使:只要。醉客:让客人喝醉酒。醉,使动用法。他乡:异乡,家乡以外的地方。
相关文章
-
李白预测马航失联是真的吗?
2023-10-24 09:52 阅读(643) -
李白的诗,日暮苍山兰舟安后面三句谁知道,请教
2023-10-20 21:26 阅读(631) -
李白的资料简介50字
2023-10-20 16:37 阅读(601)
1 翻译型论文中的Rationale of the study该怎么写
621 阅读
3 李白的《采莲曲》的全文意思是什么啊
621 阅读
4 翻译成日语
581 阅读
5 翻译诗歌 祖国啊,我为你自豪!
570 阅读