最前面的叫first name,相当于汉语的“名字”,最后的这个就是last name了,相当于汉语的“姓”。姓是一个家族所共有的,所以也叫family name,英语也叫surname,(sur-有“后”的意思,如surfix后缀,对比:prefix前缀)。
中国人的姓在最前面,与西方人的不同。
自我介绍时,说My name is Zheng Liping时,要说我的姓是Zheng时,最好说:My family name is Zheng。
而说:my last name,或surname时,都会引起误会。
英美人姓名雹乱
(1 )英美人的姓名排列次序为名在前,姓在后,如Herbert George Wells(赫伯特·乔治·威尔斯),第一、第二两个词是名,末一词是姓。
〔2 )英美习俗,通常在婴儿受洗礼时,由教士或父母亲朋起名字,献为教正肆耐名,排列在姓名的最前面。此举春外,长辈或本人也可起第二个名字,排在教名之后,这就是英美人常常有两个甚至更多名字的原因。