大道既隐这篇文言文怎么翻译和理解
1.大道既隐这篇文言哥秋四被文怎么翻译和理解如今大道已经消逝了,天下成了一家一姓的财产。人们各把自己的亲人当作亲人,把自己的儿女当作儿女,财物和劳力;都为私人拥有。诸侯天子们的权力变成了世袭的,并成为名正言顺的礼制,修建城郭沟池作为坚固的防守。制定礼仪作为准则,用来茶育丝无油确定君臣关系,使父子关系淳误凯车范田井得庆以厚,使兄弟关系和睦,使夫妻关系和谐,使各种制度得以确甚志道良立,划分田地和住宅,尊重有勇有智的人;为自己建功立业。所以阴谋诡计因此兴起,战争也由此产生了。夏禹、商汤、周文王、周武王、周成王和周公旦,由此成为三代中的杰出人物。这六位君子,没有哪个不谨慎奉行礼制。他们彰昌礼制的内涵,用它们来考察人们的信用,揭露过错,树立讲求礼让的典范,为百姓昭示礼法的仪轨。如果有越轨的反常行为。有权势者也要斥退,百姓也会把它看成祸害。这种社会就叫烧候蛋做小康。
2.大道既隐的翻译及原文您好!今大道既隐选自《礼记礼运》,教消宪官右《礼记》是战国(公元前475年---公元前221年)到秦汉时期(公元前221年---公元220年)儒家论说陆甚翻齐离么装九讲丝够或解释礼制的文章汇编,距探书率易是儒家经典之一。
汉代把孔子定的典籍称为“经”,弟子对“经”的解说是“传”或“记”,《礼记》因此得名,即对“礼”的解说。《礼记》的作者不止一人,写作时间也有先有后,其中多数篇章可能是孔子的七十二弟子及其学生们的作品,还兼收光秦的其它典籍。
相传戴德选编其中八十五篇,称为《大戴礼记》;戴圣选编其中四十九篇,称为《小戴礼记》。景均短东汉后期大戴本不流行,以小戴本专称《礼记》而且和《周礼》《仪礼》合称“三礼”,郑玄作了注,于是地位上升为经。
原文:今大道既隐,天下为家。各亲其亲,各子其子,货力为己。
大人世及以为礼,城郭沟池以为固。礼义以为纪,以正君臣,以笃父子,以睦兄弟,以和夫妇,以设制度,以立田里,以贤勇知,以功为己。
故谋用是作,而兵由此起。禹、汤、文、武、成王、周公,由此其选也。
穿充失算此六君子者,未有不谨于礼者也。合货名以著其义,以考其信,著有过通,刑仁讲让,示民有常。
如有不由此者,在埶者去,众以为殃。足谓小康。”
隐:消逝译文:如今大道已经消逝了,天答许眼致吗血损内贵次下成了一家一姓的财产。人们各把自己的亲人当作亲人,把自己的儿女当作儿女,财物和劳力;都为私人拥有。
诸侯天子们的权力变成了世袭的,并成为名正言顺的礼制,修建城郭沟池作为坚固的防守。制定礼仪作场效散你那独火为纲纪,用来确定君臣关系,使父着氢层送群离妒子关系淳厚,使兄弟关系和睦,使夫妻关系和谐,使各种制度得以确立,划分田地和住宅,尊重有勇有智的人;为自己建功立业。
所以阴谋左究切众延怎副担增工诡计因此兴起,战争也由此任架衣束火危片眼校产生了。夏禹、商汤、周文王、周武王、周成王和周公旦,由此成为三究剂就临持春既石花继代中的杰出人物。
这六位君子,没有哪个不谨慎奉行礼制。他们彰昌礼制的内涵,用它们来考察人们的信用,揭露过错,树立讲求礼让的典范,为百姓昭示礼法的仪轨。
如果有越轨的反常行为.有权势者也要斥退,百姓也会把它看成祸害。这种社会就叫做小康。
3.今大道既隐原文及翻译和词语解释大道既隐————如今大道已经消逝了,天下成了一家一姓的财产.人们各把自己的亲人当作亲人,把自己的儿女当作儿女,财物和劳力;都为私人拥有.诸侯天子们的权力变成了世袭的,并成为名正言顺的礼制,修建城郭沟池作为坚固的防守.制定礼仪作为准则,用来确定君臣关系,使父子关系淳厚,使兄弟关系和睦,使夫妻关系和谐,使各种制度得以确立,划分田地和住宅,尊重有勇有智的人;为自己建功立业.所以阴谋诡计因此兴起,战争也由此产生了.夏禹、商汤、周文王、周武王、周成王和周公旦,由此成为三代中的杰出人物.这六位君子,没有哪个不谨慎奉行礼制.他们彰昌礼制的内涵,用它们来考察人们的信用,揭露过错,树立讲求礼让的典范,为百姓昭示礼法的仪轨.如果有越轨的反常行为.有权势者也要斥退,百姓也会把它看成祸害.这种社会就叫做小康.。
4.广东学导练八年级语文上册24课课外文言文翻译原文:今大道既隐,天如今大道已经消逝了,天下成了一家一姓的财产.人们各把自己的亲人当作亲人,把自己的儿女当作儿女,财物和劳力;都为私人拥有.诸侯天子们的权力变成了世袭的,并成为名正言顺的礼制,修建城郭沟池作为坚固的防守.制定礼仪作为纲纪,用来确定君臣关系,使父子关系淳厚,使兄弟关系和睦,使夫妻关系和谐,使各种制度得以确立,划分田地和住宅,尊重有勇有智的人;为自己建功立业.所以阴谋诡计因此兴起,战争也由此产生了.夏禹、商汤、周文王、周武王、周成王和周公旦,由此成为三代中的杰出人物.这六位君子,没有哪个不谨慎奉行礼制.他们彰昌礼制的内涵,用它们来考察人们的信用,揭露过错,树立讲求礼让的典范,为百姓昭示礼法的仪轨.如果有越轨的反常行为.有权势者也要斥退,百姓也会把它看成祸害.这种社会就叫做小康.”。
5.今大道既隐,为第一句的文言文意思【原文】今大道既隐,天下为家。
各亲其亲,各子其子,货力为己。大人世及以为礼,城郭沟池以为固。
礼义以为纪,以正君臣,以笃父子,以睦兄弟,以和夫妇,以设制度,以立田里,以贤勇知,以功为己。故谋用是作,而兵由此起。
禹、汤、文、武、成王、周公,由此其选也。此六君子者,未有不谨于礼者也;以著(zhù)其义,以考其信,著有过,刑仁讲让,示民有常。
如有不由此者,在势者去,众以为殃。是谓小康。
【参考译文】如今大道已经消失不见,天下成为私家的。人们只敬爱自己的父母,只疼爱自己的子女;财物和劳力,都为私人拥有;天子诸侯的权力变成了世袭的,并成为名正言顺的礼制。
修建城郭沟池作为坚固的防守;制定礼仪作为纲纪,用来确定君臣关系,使父子关系淳厚,使兄弟关系和睦,使夫妻关系和谐,使各种制度得以确立,划分田地和邻里(来建立户籍),尊重有勇有智的人,为自己建功立业。所以阴谋诡计因此兴起,战争也由此产生了。
夏禹、商汤、周文王、周武王、周成王和周公旦,由此成为三代中的杰出人物。这六位君子,没有哪个不谨慎奉行礼制;他们以礼来作为衡量行为得失的准则,这包括以礼表扬人民的正确行为,以礼考查人民是否诚实,以礼指出人民的过失,以礼来树立仁爱的典范,以礼来教育人民谦让,以礼来昭示人民行为有常规。
如果有越轨的反常行为,在位的就会被罢免,百姓也会把它看成祸害。这种社会就叫作小康(小小的安定)。
6.有一篇不知道名字的文言文,急需翻译冬月,山之叟担一牡丹,高可隐人,枝柯鄂韡①,蕊丛丛以百数.主人异目视之,为损重赀.虑他处无足当是花者,庭之正中,旧有数本,移其位让焉.幂锦张烛,客来指以自负.亡何花开,薄如蝉翼,较前大不如.怒而移之山,再移之墙,立枯死.主人惭其故花,且嫌庭之空也,归其原,数日亦死.客过而尤之曰:“子不见夫善相花者乎?宜山者山,宜庭者庭.迁而移之,在冬非春.故人与花常两全也.子既貌取以为良,一不当,暴摧折之,移其非时,花之怨以死也诚宜.夫天下之荆棘藜刺,下牡丹百倍者,子不能尽怒而迁之也.牡丹之来也,未尝自言曰:‘宜重吾价,宜置吾庭,宜黜汝旧,以让吾新.’一月之间,忽予忽夺,皆子一人之为.不自怒而怒花,过矣!庭之故花未必果奇,子之仍复其处,以其犹奇于新也.当其时,新者虽来,旧者不让,较其开孰胜而后移焉,则俱不死;就移焉,而不急复故花之位,则其一死,其一不死.子亟亟焉,物性之不知,土宜之不辨,喜而左之,怒而右之,主人之喜怒无常,花之性命尽矣!然则子之病,病乎其己尊而物贱也,性果而识暗也,自恃而不谋诸人也.他日子之庭,其无花哉!”主人不能答,请具砚削牍,记之以自警焉.袁牧《小仓山房文集》翻译:冬天,山中有位老翁挑了一株牡丹,(牡丹)有一人多高,枝条繁茂,花苞蔟簇数以百计.主人对它另眼相看,出高价买了下来.怕栽在别处与这株牡丹不相称,庭院中原有几株牡丹,特地移到别处,把地方让出来.上面用锦帐遮盖,晚上点上烛火,客人来了,(主人)常指着它感到自豪.不久,花开了,花瓣薄得像蝉的翅膀,大大不如原先的那几株牡丹.于是主人愤愤地将它移到山上,再移到墙边,牡丹很快枯死了.主人感到对不起原有的那几株牡丹,并且嫌庭院太空,便将原来的牡丹移回原处,没过几天,也枯死了.来访的客人埋怨主人道:“您没见过善于种花的人吗?适宜在山上长的就种在山上,适宜在庭院中长的就栽在庭院,如果迁移它,应该在冬天而不是春天.所以人和花常能两全其美.您既然根据外貌认为那些牡丹是良种,一见不如原来想的那样,立即粗暴地摧残损害他们,移栽不按时节,牡丹花含冤而死理所当然.天底下荆棘、藜刺之类的东西比牡丹低下百倍,您没有办法因为生气而统统把它们迁走.牡丹来时,并不曾自己说:‘应该看重我的身价,应该把我栽在庭院中,应铲除你原有的旧花,(把地方)让给我这新来的.’一个月中,忽而珍视它,忽而贬抑它,都是您一个人所为.不怪自己却怪花,这就错了!庭中旧有的牡丹花,未必一定名贵,你仍然把它们移回原处,以为它们比新买的好.(如果当初)新的牡丹虽然买来,旧的牡丹先不移走,比较它们开的花哪更好,然后再移栽,就都不会死掉了.您急忙忙,既不懂生物的习性,又不知道土壤是否适宜,高兴了就抬举它,生气了就摧残它,主人如此喜怒无常,花的命也就送掉了.那么,您的毛病在于看重自己而轻视生物,性情专断而缺乏见识,自以为是而不和人商量.以后您的庭院中,大概不会有花木了.”主人听了无以对答,于是准备下笔墨纸砚,记下这件事情为自己的警戒.。