矛与盾 楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“ 吾盾之坚 , 物莫能陷也 。”又誉其矛曰:“ 吾矛之利 , 于物无不陷也 。”或曰:“ 以子之矛 , 陷子之盾 ,禅咐 何如 ?” 其人弗能枣袭大应也 。 译文: 楚国有个卖矛和盾的人,夸赞自己的盾说:“我的盾十分坚固,任何凳竖东西都不能穿透它。”又炫耀自己的矛说:“我的矛十分锋利,什么东西都能穿透。”有人问:“用您的矛戳您的盾,怎么样呢?”那个人回答不出来了。
相关文章
-
文言文 贾胡买石的故事告诉我们什么道理
2023-09-05 20:07 阅读(662) -
文言文 鹦鹉亦有情
2023-09-02 19:02 阅读(598) -
文言文<<司马光救友>>译文
2023-09-02 10:10 阅读(612)
1 文言文《敝帚自珍》的全篇译文。
646 阅读
2 文言文《管仲不谢私恩》答案
629 阅读
3 文言文《郭伋守信》的译文是什么?
579 阅读
4 文言文 割席分坐 的译文
621 阅读
5 文言文中“歇”的意思
559 阅读